“與狼共舞”在評論里發(fā)布了夫妻般配指數(shù)標(biāo)準(zhǔn),copy(復(fù)制)如下:
1.能吃到一塊。2.能睡到一塊。3.能玩到一塊。4.能說到一塊(你說起姜豐,他能馬上接上茬)。5.吵架都能用母語(對方還都聽得懂。中外婚姻夫妻雙方吵架拌嘴少不是因為雙方都講理,而是因為懂得供吵架的詞匯量太少)。
自測:你們兩個人到底有多般配"src="/dede/upimg/20070302/11HR0250MU02R42.jpg"border="0"/>最后還說:“我跟我媳婦小母狼就是這么般配的。”最后這一句,幸福和臭美溢于言表!
俺趕緊照著這個標(biāo)準(zhǔn)衡量了一下自己的婚姻,結(jié)果,糟了:
1.吃不到一塊。
我是鐵打的愛吃中餐,剛出國的時候還有志于遍嘗各國美食,吃來吃去,還是有飯有菜、有葷有素的中餐最好吃?,F(xiàn)在,除非是在學(xué)院吃或者formalhall(學(xué)堂晚餐),或者去鬼子朋友家,只要自己能做主,一律中餐。
平時家里我做飯,我做啥小里吃啥,但他比我吃得還少,說要減肥;可回家吃俺婆婆做的飯,他吃的是我的三到四倍,賴在桌子上,兩眼放光,直吃到動不了,也不減肥了。要是中國媽看了,不知怎么心疼兒子兼痛恨媳婦哪。一出門我就責(zé)問他,他說這樣回家咱們省了晚飯了。
有一次,我生病,小里下廚,用牛奶煮虹鱒魚給我吃(他認為超級營養(yǎng)),還用托盤給我端到床邊,其實我也不是動不了,感人是感人,但是食物,一個詞形容:難吃。
2.睡不到一塊。
小里的作息時間和老年人差不多,日出而作,日落而息;俺是相反,是典型的多年的夜貓子,愈夜愈精神啊。
但是鑒于老公上班辛苦,這點俺盡量遷就他了——既然吃的都是他遷就我。這樣客觀上有好處,俺駐顏有保障了。壞處是,他要是出個長差回家,我就跟倒時差似的。
3.玩……
小里說他是狗我是貓,他每天必須出門,就愛邁開大步在林子里狂走,不愛逛街;我也不愛逛街,就愛呆在家里,可以一周不出門,尤其冬天,家里暖暖和和,舒舒服服,干干凈凈,我為啥要去林子里狂奔呢?我高興就陪他走走,不高興就不陪。
我愛在家看碟,他愛去電影院看電影,他不肯自己去,硬拉我,我也就去了。他也陪我看碟,但是多以在沙發(fā)上睡著了告終(看中文片子他得看字幕或者聽我蹩腳的同聲翻譯,估計特有催眠效果),還好他不打呼嚕,等我看完,他再回到床上去睡,就算陪了我了。
我愛打“拖拉機”,他屢次提出學(xué)習(xí)(其實我看他也沒誠意),都被我拒絕了。懶得培養(yǎng)新手,我都有固定牌搭子了;最主要的是怕他上癮,那家里開牌局誰照顧茶水?。?/p>
有一個共同點不容忽視,我們都愛做家務(wù),都愛做gardening(收搭花園,弄花弄草什么的)。一到周末,我家的勞動氣氛就熱火朝天,從來沒有為家務(wù)活吵架過——但這是干活,不是玩啊,那不說了。
4.說不到一起。
我要是說雷鋒,他能接上茬嗎?
我說我的工作他還是接不上茬。我曾經(jīng)以為他可以幫我改論文,事實證明是根本不可能的,我用的詞他都沒見過,還以為我錯了。至于我做的東西,他也不明白,他還總問,其實,我最不愛跟不是同一領(lǐng)域的人討論我做的東西,是根本說不明白的事。他做的事我也愛問,他就哇啦哇啦講,但是下回我再問,他還得從頭講起,因為我聽得懂但記不住。就連他的前女友們我好不容易記住名字了,但總還是搞錯年代,這樣倒是表面看起來,這對夫妻共同語言特多,除了睡著了,啥時候都在講,兩個話癆。
5.吵……
羞愧的是,我和小里絲毫沒有比共同母語的夫妻吵架少。根本不必擔(dān)心“都懂得供吵架的詞匯量太少”,語境再一次在語言學(xué)習(xí)中發(fā)揮了巨大作用,比如我獅吼“狗P”,俺家小里完全明白那是啥意思。
結(jié)論是啥呢,總得總結(jié)一下啊。
結(jié)論:般配的夫妻是幸福的。不般配的夫妻也不一定是不幸的。
(責(zé)任編輯:zxwq)