這首詩(shī)為什么會(huì)火呢?“月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。”最近,這首我們耳熟能詳?shù)摹稐鳂蛞共础吩诩幽么缶W(wǎng)友中火了一把,還出現(xiàn)了多種英文翻譯版本。
《楓橋夜泊》由唐代詩(shī)人張繼所作,意境空靈曠遠(yuǎn),內(nèi)容曉暢易解,是中國(guó)小學(xué)生必背的古詩(shī)之一。那么,這首創(chuàng)作于1000多年前的唐詩(shī)如今是如何“撩撥”起加拿大網(wǎng)友的心弦的?
事情的起因是這樣的:大約一個(gè)月前,在加拿大蒙特利爾Lionel-Groulx地鐵站,一位華人老大爺趁著等車的空檔,用毛筆蘸水在站臺(tái)上寫下了這首《楓橋夜泊》。
這一幕被一位路人拍下并發(fā)到了網(wǎng)上。蒙特利爾當(dāng)?shù)孛襟w MTL Blog隨后對(duì)這起發(fā)生在身邊的“新鮮事”進(jìn)行了轉(zhuǎn)發(fā)報(bào)道。
MTL Blog 的編輯稱,蒙特利爾以其藝術(shù)氛圍而聞名, 因此,聽到有人在Lionel-Groulx地鐵站臺(tái)上寫了一首詩(shī),他們并不感到驚訝。。。。。。但是當(dāng)發(fā)現(xiàn)這首詩(shī)是用漢語(yǔ)書寫的時(shí)候,他們瞬間來(lái)了興趣。
這一幕被一位路人拍下并發(fā)到了網(wǎng)上。蒙特利爾當(dāng)?shù)孛襟w MTL Blog隨后對(duì)這起發(fā)生在身邊的“新鮮事”進(jìn)行了轉(zhuǎn)發(fā)報(bào)道。
MTL Blog 的編輯稱,蒙特利爾以其藝術(shù)氛圍而聞名, 因此,聽到有人在Lionel-Groulx地鐵站臺(tái)上寫了一首詩(shī),他們并不感到驚訝。。。。。。但是當(dāng)發(fā)現(xiàn)這首詩(shī)是用漢語(yǔ)書寫的時(shí)候,他們瞬間來(lái)了興趣。