由李光潔、馬蘇、李建等主演的年末親情大戲《團圓飯》于上周六(12月6日)登陸江蘇衛(wèi)視,因輕松詼諧的風格、溫暖的團圓故事頗受觀眾喜愛。不過不少年長的觀眾表示,該劇與90年代的一部日劇《同一屋檐下》十分相似,細心的網友還發(fā)現(xiàn)兩部劇不僅英文譯名相似,就連劇中人物名字、部分橋段設置也幾乎一模一樣。這不禁讓人發(fā)問:《團圓飯》是否有抄襲《同一屋檐下》的嫌疑?
面對觀眾的質疑,編劇王力扶聲明表示:“其實我們購買了《同一屋檐下》的改編版權,《團圓飯》本身就是由日劇《同一屋檐下》改編而成,因此會給人似曾相識的感覺。但是,兩部劇在劇情設置上其實有著很大的不同,《團圓飯》會更加好看!”
《團圓飯》英文名《undertheroof》引發(fā)觀眾熱議
電視劇《團圓飯》于上周六登陸江蘇衛(wèi)視。不過,劇集才剛剛播出幾天,“眼尖”的觀眾就提出這部電視劇讓人回想起多年前播出的一部日本電視劇《同一屋檐下》,并表示光看前面幾集兩部劇有著九成的相似度。無獨有偶,《團圓飯》的英文譯名叫做《undertheroof》,正是屋檐下的意思,引發(fā)網友的猜測。
據(jù)了解,《同一屋檐下》是1993年播出的一部經典日劇,也是酒井法子的成名之作。該劇的演員陣容極為強大,不僅匯聚了江口洋介、石田壹成、酒井法子等實力派演員,還包括了福山雅治等大牌歌手,播出之后更是以迅雷不及掩耳之勢紅遍亞洲各地。該片以柏木一家命運的變遷為線索,講述了因為交通意外父母雙亡后,柏木家六兄妹被迫寄養(yǎng)在六個不同家庭中的故事。七年之后,兄弟姐妹都已經長達承認,而大哥達也決定重組這個家庭。尋親過程雖然遭遇重重困難,但六兄妹最終回到同一屋檐下生活。編劇野島伸司將他對愛的定義帶入到劇集之中,在那個年代讓無數(shù)人感受到了家庭的溫暖。
該劇播出之后,立即在亞洲各地引發(fā)強烈返現(xiàn)個,大結局甚至創(chuàng)下了37.8%的日本富士電視臺單集收視率之最,風行一時。時至今日,《同一屋檐下》仍被看做是富士臺的看家之作,也被很多觀眾所津津樂道。
6兄妹大哥一個叫“達也”一個叫“一達”
正因為《同一屋檐下》在當年引發(fā)了轟動效應,《團圓飯》在播出之后很快受到了觀眾的熱議,認為兩部劇無論在劇名還是劇情設置上,都幾乎如出一轍。
除了上文已經提過的高度相似的英文譯名之外,不少觀眾指出劇中人物的名字也十分雷同。有網友將《團圓飯》劇中人物名字和《同一屋檐下》劇中人物角色名進行看比對,驚訝的發(fā)現(xiàn)主角名字中的奧秘。大哥一個叫“達也”,一個叫“一達”;二哥一個叫“雅也”,一個叫“一亞”,字雖不同,但發(fā)音相同;三弟一個叫“和也”,一個叫“一和”;老幺一個叫“文也”,一個叫“一文”。如果四兄弟的名字還只能說是相似的話,那么兩姐妹的名字則讓人幾乎匪夷所思。因為,這兩部劇中的女主角竟然都叫“小雪”和“小梅”。名字驚人的相似,且都一一對應。
不僅如此,兩部劇的人物設定也都趨于一致。一方面,故事情節(jié)大體相似,都是遭遇車禍后父母意外雙亡,六兄妹流離失所分別寄養(yǎng)在不同的家庭中;另一方面,人物角色的性格和職業(yè)相似,大哥都是體育行業(yè)出身的,二哥都是醫(yī)生,三弟都是不良少年不務正業(yè),老幺都是雙足癱瘓……當如此多的雷同都“碰巧”出現(xiàn)時,也難怪有質疑:“根本就是同一個劇情,山寨日版電視劇,難道不是赤裸裸的抄襲嗎?”
編劇解密:已購買日劇版權,改編內容更值得期待!
其實,早在江蘇衛(wèi)視《團圓飯》開播新聞發(fā)布會上,編劇王力扶坦誠表示,兩部劇人物設定類似并不奇怪,因為“我們已經購買了《同一屋檐下》的改編權。但是,雖然是改編自日劇,但其實劇情有很大不相同。”編劇王力扶表示:“這部劇到現(xiàn)在為止才剛剛播出幾天,目前還在介紹人物的出場部分,所以觀眾很容易和《同一屋檐下》進行比較。但隨著劇情的發(fā)展,觀眾很快會發(fā)現(xiàn)《團圓飯》中人物命運更加曲折真實,人物形象更加飽滿鮮明,劇情更加貼近中國人的生活。當然,《團圓飯》也更加好看!”
仔細對比兩部電視劇,不難發(fā)現(xiàn)《團圓飯》還是有著比較大的出入。比如《團圓飯》中增加了更多的愛情戲份,大嫂馬蘇在整部劇何總起到了非常關鍵的作用。大哥李光潔不僅要照顧弟弟妹妹,還要考慮和馬蘇的婚事,愛情與親情兩條感情線交織在一起更加錯綜復雜。“其實整部劇看下來,你會發(fā)現(xiàn)《團圓飯》的故事一波三折,可看性更高。單從劇集長短來看,日劇只有十集,而《團圓飯》共有45集,宋家經歷的故事要多得多,更能牽動觀眾的心。”編劇王力扶強調。
(責任編輯:zxwq)